Abstract

The present study is devoted to the history of creation of Ivanov’s translations of Armenian authors, involving of all the surviving materials: correspondence between Brusov and Ivanov, other persons’ epistolary materials, the preparatory materials the poet used, the manuscripts of Ivanov’s translations and the line glosses taken from the archive repositories of St.Petersburg, Moscow and Rome.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.