In recent years, Russian-Chinese relations have been actively developing in various directions, which increases the need for linguists who speak Chinese. Written business communication occupies an important place in their professional activities, and this must be taken into account in the learning process. The relevance of further scientific and theoretical understanding of this problem and the development of effective teaching methods remains. The purpose of the study is to identify which features of the official business style of the Chinese language should be taken into account in teaching Bachelor of Linguistics written business communication. The materials of the study were works covering various aspects of Chinese language teaching. The main research methods are observation, theoretical analysis of sources, study of pedagogical experience, and questionnaires. The conducted research made it possible to identify the features of the official business style that should be taken into account in training. The texts of this style are characterized by logic, clarity of presentation, conciseness, coherence, standard structure, etc. From a linguistic point of view, they are distinguished by the presence of terminology, stable phrases and cliches, abbreviations, the use of full-fledged, expanded sentences with separate turns. They reflect the peculiarities of the country's business culture. Within the framework of the official business style, there are sub-styles and genres, one of which is business writing. It has structural and substantive specifics, lexical, grammatical, syntactic and stylistic features. The practical significance of the research consists in the development of a set of training exercises aimed at teaching writing business letters in Chinese. One of the tools proposed by the author was the use of supports that comprehensively represent the features of different types of business letters in Chinese and contain the most significant information necessary for conducting business correspondence. В последние годы российско-китайские отношения активно развиваются по различным направлениям, что повышает потребность в специалистах-лингвистах, владеющих китайским языком. Важное место в их профессиональной деятельности занимает письменное деловое общение, и это необходимо учитывать в процессе обучения. Сохраняется актуальность дальнейшего научно-теоретического осмысления данной проблемы и разработки эффективной методики обучения. Цель исследования – выявить, какие особенности официально-делового стиля китайского языка следует учитывать в обучении бакалавров-лингвистов письменному деловому общению. Материалами исследования стали работы, освещающие различные аспекты обучения китайскому языку. Основные методы исследования: наблюдение, теоретический анализ источников, изучение педагогического опыта, анкетирование. Проведенное исследование позволило выявить особенности официально-делового стиля, которые следует учитывать в обучении. Для текстов данного стиля характерны логичность, ясность изложения, лаконичность, связность, стандартность структуры и др. С лингвистической точки зрения их отличает наличие терминологии, устойчивых оборотов и клише, аббревиатур, использование полносоставных, развернутых предложений с обособленными оборотами. В них находят свое отражение особенности деловой культуры страны. В рамках официально-делового стиля выделяют подстили и жанры, одним из которых является деловое письмо. Оно имеет структурную и содержательную специфику, лексические, грамматические, синтаксические и стилистические особенности. Практическая значимость исследования состоит в разработке комплекса тренировочных упражнений, направленных на обучение написанию деловых писем на китайском языке. Одним из средств, предложенных автором, стало использование опор, комплексно представляющих особенности разных видов деловых писем на китайском языке и содержащих наиболее значимую информацию, необходимую для ведения деловой переписки.
Read full abstract