The article is devoted to the study of such topical issue as ethnic distinctness of works written by translingual authors in the context of the value paradigm of the national view of the world. The notion of “national view of the world” is characterized from the point of view of traditionalism and dynamism of its content. The article considers peculiarities of transculturalism and translingualism and pays special attention to the problem of bilingual and multilingual creative personality’s ethnic self-identification. The author also analyzes the notion “image of linguoculture” and studies the significance of Kazakh linguocultural images in the process of transferring the national content of life and its axiological meanings. The study is based on the material of the poetic discourse of Olzhas Suleymenov. As a result of contextual analysis of the poetic texts of the Kazakh poet, linguistic and cultural images reflecting fragments of the Kazakh national picture of the world were revealed. The article presents objectified images of the Kazakh linguistic culture in lyrical texts, which reflect national customs and traditions, images of the historical past of the Kazakh steppes, traditional images of Kazakh folklore and literature, proper names, objects of national life, cuisine, clothing, crafts of the Kazakhs. As the analysis showed, the translingual poetic creativity of the classic of modern Kazakh literature contributes to the formation of the paradigm of cultural values of the Kazakh national worldview