Reviewed by: A Handbook on 1–2 Esdras by Roger A. Bullard and Howard A. Hatton Richard J. Bautch roger a. bullard and howard a. hatton, A Handbook on 1–2 Esdras (UBS Handbook Series; Miami, FL: United Bible Society, 2019). Pp. xi + 894. $20. Although it is not among the seven books that form the Deuterocanonical books of the Catholic Bible, 1 Esdras is part of the Apocrypha and an important witness to ancient traditions involving the biblical figure Ezra. In the narrative of 1 Esdras, Ezra leads a group from exile in Babylon to Jerusalem, where he refurbishes the temple and publicly proclaims the law to the people. His actions parallel those of the biblical Ezra in the Book of Ezra (and the Book of Nehemiah, 8:1–12). Ezra also appears prominently in 2 Esdras, where he receives seven visions that foretell the climax or end of history. 2 Esdras is a Jewish apocalypse, to which later Christian writers appended two introductory chapters and two concluding chapters. It too forms part of the Apocrypha. 1 Esdras and 2 Esdras are the subject of this volume by Roger A. Bullard and Howard A. Hatton, who aim to assist translators making these texts available in diverse languages and cultures, per the aims of the United Bible Societies. The handbook allows translators without knowledge of Greek to carry out their work while relying on B. and H. for discussions of any lexical issues in the original language. Bullard and Hatton provide a systematic presentation of the text. A pericope appears synoptically in two translations (RSV and the Good News Translation, which reads like a “functional equivalent” [p. 878]). A short commentary follows, with exegetical, historical, linguistic, and cultural information. The authors then treat each verse in the pericope individually, with attention to the Greek on which the two English translations are based. In this way, the commentary imparts a deeper knowledge of the text without requiring readers to be familiar with its original language. Units often conclude with B. and H. writing their own translation of certain verses to guide the translator rendering 1 Esdras or 2 Esdras in a “receptor” language, that is, the language spoken today where these two books of the Apocrypha are being introduced. Given the intended readership, the volume has appropriate and ample resources. There are brief introductions to 1 Esdras and 2 Esdras, a selected bibliography, a glossary, and a subject index. Certain terms in the glossary provide a window on the global work of translators who would use this volume. “Ideophone,” for example, is defined as “a form of expressive language that can describe anything that a person’s senses might feel or observe. … They are especially common in African languages. For example in one language prrrr! expresses whiteness or brightness. In another language yaa indicates complete emptiness” (p. 879). The bibliography is not up-to-date, as there are only a handful of entries published after 2000. Missing are notable discussions of 1 Esdras such as Lisbeth S. Fried, ed., Was 1 Esdras First? An Investigation into the Priority and Nature of 1 Esdras (AIL 7; Atlanta: Society of Biblical Literature, 2011); and Dieter Böhler, 1 Esdras (International Exegetical Commentary on the Old Testament; Stuttgart: Kohlhammer, 2015). Böhler’s commentary features one of the most cogent arguments to date that 1 Esdras is best understood as a composition in its own right; the author of 1 Esdras culled (and revised) materials from an early Ezra source (specifically, an early stage of Ezra-Nehemiah before the Nehemiah Memoir and various minor portions of Ezra were incorporated) in order to write a freestanding book that features the wisdom of Zerubbabel at its center. This view is quite different from that of 1 Esdras as merely a compilation of texts or as a fragment [End Page 476] from an earlier, united version of Chronicles-Ezra-Nehemiah. Such assessments of 1 Esdras held sway in the last century, along with the theory that it is a translation from the Hebrew and Aramaic of Chronicles, Ezra, and Nehemiah, the view put forth by B. and H. (p. 2). Such views are increasingly relegated to the...
Read full abstract