A significant strand of cultural and social studies research on late modernity has focused on intimacies; in particular, ‘mediated intimacies’ (Attwood et al., 2017; Barker et al., 2018; Gill, 2009), exploring how the media, in its various forms, represents and affects intimate relationships. Romance fiction, the most popular global genre, offers a key source text for exploring intimate and romantic relationships and the ways culturally and politically specific forms of intimacy are shared transnationally. Of particular interest is the increase in the twenty-first century of romantic stories that deal with the intersection of intimacy and migration. This article brings together critical work on intimacy and affect, scholarship on popular romance, and research on migration and transcultural exchange to explore how contemporary Anglophone popular romance fiction mediates intimate relationships in the context of migration. Focusing on two romance novels featuring South East Asian migration to the USA — Brigitte Bautista’s You, Me, U.S. (2019) and Helen Hoang’s The Bride Test (2019) — I explore how these novels represent marriage migration and its relationship to and impact on intimacy. Both novels are aware of existing stigmas around marriage migration (the risk of abuse or fraudulent marriage), but the association of marriage with ‘authentic’ romantic love in the romance genre ultimately serves to uphold such stigmas, rather than challenge them. The texts pay equally close attention to the performativity of romantic love, noting how heteronormative, western norms of romance are required for migrants but, in the case of You, Me, U.S., can also be queered. These texts are concerned with the movement of people and cultures while themselves travelling across borders as products of a transnational, global publishing market. These fictions, then, showcase how their particular articulations of intimacy offer new insights for scholars interested in marriage migration.