Some terms are spreading in the research literature with particular speed. In the theory of education such terms include, for example, competence, in linguistics it is concept; the term discourse is common both for linguistics and philosophy. The purpose of the article is to define the nature of discourse analysis in linguistic philosophy. We believe that in research activities, it is necessary not to compile, but to truly integrate, which significantly complicates the task of the scientist: this article is devoted to trying to find possible solutions to this problem. The choice of methods and techniques of discourse analysis is determined by the purpose of the article and the set of tasks. An integrated approach is used: discursive analysis, hypothetical-deductive method, general scientific descriptive method (observation, generalization, interpretation and classification), as well as cognitive analysis are carried out in the framework of this article. The materials of the study are texts selected from text corpora, translations, as well as original texts of various genres of written and oral speech, including texts of classical philosophical works and corpus texts. However, if a native speaker of English (that is, a non-native speaker of French) nevertheless succumbs to the temptation in the European discursive community to denote the Frenchlanguage corpus of texts with the expression "discours académique", then how will this choice be interpreted? As a mistake, or worse, a native English speaker's preference for an anglicism? These are not at all simple questions, and to answer them is the purpose of the article. The perspective of the research is connected with the fact, as it is defined in the article, that the further development of discourse analysis theory becomes possible due to the development of such an applied field of humanitarian knowledge as corpus linguistics.