The aims of this comprehensive labor by Jesús Paniagua Pérez, Lorenzo Martínez Ángel, Antonio Reguera Feo, and Ferran Grau Codina are to introduce and publish all three books of the 1644 University of Seville manuscript Ophir de España: Memorias historiales y políticas del Perú by Fernando de Montesinos collectively for the first time. An endeavor such as this is an inspiring and overdue fulfillment of Montesinos's enduring dream to have the first half of his chronicle published. Paniagua Pérez provides readers with a brilliant 175-page informational and uncritical preamble, offered as part of a proper edition of Ophir de España.What serves as the insightful introduction to this edition is divided into four primary sections—“El momento histórico de Montesinos,” “Vida y obras de Fernando Montesinos,” “Las fuentes utilizadas por Montesinos,” and “Características de la obra de Montesinos”—that cover a wide array of topics. With a historical optic, Paniagua Pérez eloquently begins by placing Montesinos into historical context, touching on themes such Amazonia financial exploration, indigenous populations, indigenous labor, local mines, mining practices, mining and metallurgic innovations, Montesinos's time line and interests, and, most importantly, the financial decline in Spain and Peru during the seventeenth century.Subsequently, Paniagua Pérez delivers a detailed biography of Montesinos and a thorough explanation of his authorial projects by utilizing a number of notable sources. While this edition, as well as the biography and time line for Montesinos, would have indubitably benefited greatly from supplementary colonial archival research in South America—such as a firsthand interpretation of “Autos Alonso de Alarcón, albacea de Melchor Ramírez, difunto, contra el licenciado Fernando de Montesinos sobre más de quatro mil pesos de mercaderías que el difunto remitió para que las vendiese” (1635–41), found in the Archivo Arzobispal de Lima and first mentioned by Sergio Barraza-Lescano in “La dinastía prehispánica de Fernando de Montesinos: Identificacíon de su fuente” (2005)—the depth of European archival sources is commendable. Primary sources found in the University of Seville Library, such as Anales del Perú (1642), Ophir de España, Beneficio común o directorio de beneficiadores de metales y arte de ellos, con reglas ciertas para los negrillos (1638), Auto de la fe, celebrado en Lima a 23 de enero de 1639 (1639), and Montesinos's complete memorials, typically titled Servicios del licenciado don Fernando de Montesinos, presbítero (1644), are advantageously exploited.In the last two sections of the front matter, Paniagua Pérez discusses and outlines the exhaustive colonial sources that Montesinos uses in Ophir de España, with some of the more notable chroniclers being José de Acosta, Juan de Ávila, Bartolomé de Las Casas, Pedro Cieza de León, Gonzalo Fernández de Oviedo, Francisco López de Gómara, Alonso de Ovalle, Blas Valera, Inca Garcilaso de la Vega, Francisco de Xerez, and Agustín de Zárate. Likewise, Paniagua Pérez produces a breakdown of the basic components of Ophir de España, the assorted manuscripts and editions that exist today, a summary of the chronicle, and a description of the obvious Euro-Christianization and estimated Peruvian history: “Una constante que vamos a encontrar en toda su obra, es que su visión del mundo peruano, incluso del prehispánico, la hace a través de su propio ámbito cultural y de manera muy especial a través de la Biblia y de la visión cristiana—o mejor contrarreforma—del mundo” (p. 114). It is also, finally, important to note that Paniagua Pérez highlights in the introduction Montesinos's healthy curiosity in writing about the natural world.The clear, modernized Spanish transcription of Ophir de España is certainly the cornerstone of this complete first edition, taking up 461 pages. Such an attainment reunifies each of the books from this colonial Latin American chronicle for the first time since Montesinos penned his manuscript copies. Colonial Latin American literature, unfortunately, suffered from limited accessibility to printing, routine obstruction by nobles via required printing approvals, poor archival maintenance, and the lapse of time, among other factors. Due to these issues, the colonial canon is narrow and can always benefit from the rediscovery and publication of unpublished primary texts like Ophir de España, a point of interest that is currently being emphasized in colonial studies. Colonial scholars, philologists, historians, art historians, anthropologists, and archaeologists alike should take advantage of this edition and incorporate Montesinos's irreplaceable and unique version of colonial Peru and Andean history into their classrooms and research. This is an excellent starting point for full editions of Ophir de España. Future editions could profit from translations, modernizations, additional Latin American archival research, and mass publication.
Read full abstract