Abstract

This is the translation of the text Traduire au risque de l'interpretation : demander asile ou exil dans la langue de l'autre, written by Claire Gillie for the book organised by Arnold CASTELAIN, Traduction et migration: enjeux ethiques et techniques, in 2020. In it, Gillie evokes how it is possible to translate the Other, the one who seeks refuge and asylum, and the helplessness of someone who has lost everything - even his port of origin - and who arrives in a land that supposedly welcomes his helplessness, while the Other, the social bearer of another language.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call