Abstract

Abstract: This paper examines two types of transfictional texts that appear little challenging to the ending and, consequently, to the discourse of their source-texts. After attempting to define the workings and scopes of sequels and companion novels, we shall consider two instances provided by Daphne du Maurier'sRebecca’s rich afterlife since its publication and success in 1938: Susan Hill's Mrs de Winter (1993) and Sally Beauman'sRebecca's Tale (2001) that engage with Rebecca’s ending and discourse in different ways and with diverse results.Resumen: Este artículo examina dos tipos de textostransficcionales que parecendesafiar muy poco el final y, porconsiguiente, el discurso de sus fuentestextuales. Después de intentardefinir los mecanismos y el alcance de las novelas-secuela que continuaronestostextos, asícomootrasnovelascompañeras de los mismos, vamos a considerar dos ejemplosextraídos de la fértil vida posterior de Rebecca, de Daphne De Maurier, despuésdeléxito de su publicación en 1938: Mrs de Winter, de Susan Hill (1993) y Rebecca's Tale, de Sally Beauman (2001), que interactúan con el final y el discurso de Rebecca de manerasdiferentes y con resultadosdistintos.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.