Abstract

Today is the era of economic globalization, and it is also an era of internationalization in which there are frequent exchanges and fierce competition in various aspects of knowledge, economy, culture and information. With the rapid development of economic and cultural knowledge, there is still a lack of a large number of highly capable, high-level and high-quality English translators. With the continuous deepening of reform and opening to the outside world, more and more units in the world need foreign language talents, and the demand for English listening, speaking and translation skills is also increasing. The purpose of this article is mainly to explore strategies to improve the effectiveness of college English translation teaching. The current college English translation teaching mostly adopts a textbook-based, single-form teaching method. This teaching mode is stimulated by behaviorism to a certain extent. This response theory has a certain learning effect, but it emphasizes interaction with us. The teaching philosophy is quite different. In the implementation of college English translation teaching, we can learn from each other and adopt a variety of teaching methods and methods, with students as the main body, modern educational technology and equipment as the carrier, creating a collaborative learning atmosphere, strengthening and improving English translation skills training, and testing teaching in practice And learning effect. The survey results show that through a variety of teaching methods that stimulate people's interest and the assistance of modern means and equipment, etc., it is beneficial to cultivate the interest of college teachers and students in English translation learning, and then enhance the effectiveness of college English translation teaching.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call