Abstract

A new area of research in modern linguistics is a variety of media resources, including the global Internet, which is not only the information accumulation environment, but also the source of new language units’ emergence from various fields of science and technology, human life and work. The peculiarity of vocabulary development and enrichment is the developed ability of national languages to express the unknown through the known, to denote the new with the help of existing signs. One of such ways of word “creative” formation is the telescopy, or contamination. This article focuses on the study of such linguistic phenomenon as a “telescopic unit” in the media discourse. The authors begin the study with the general overview of the main features, typology and characteristicsof telescopic units, or blends. In addition, they describe blends’ main formation models. At the same time, special attention is paid to the main translation methods of telescopic units, their peculiarities and differences. The research paper also presents the various blends’ translation techniques and strategies, key tips essential to ensure the most exact and adequate transition of English telescopic units into Ukrainian. Given the variety of ways to form blends, the diversity of their meanings and expressive connotation, it is often difficult to find an appropriate translation method for further adequate decoding. And the actual lack of telescopic units’ dictionaries increases the need for further study of the sources and formation mechanisms of these neologisms for their more accurate translation. The study encourages the idea of further research in the sphere of a contamination phenomenon. The results of this study can assist any interpreter in adequate telescopic units’ translation.

Highlights

  • One of the ways to form new vocabulary, which has recently demonstrated its increasing productivity, is telescopy – a method of word formation that is a merger of two abbreviated word bases or a merger of a complete base with a shortened base, resulting in a new word that fully or partially combines the meaning of its all-structural elements

  • Considering the nature of contamination, it is necessary to emphasize its complex nature, because it involves mechanisms of word-bases contraction, and mechanisms of abridgement, fragmentation of words in the process of telescopes’ formation

  • FOR FURTHER RESEARCH The research shows that telescopy is one of the newest word formation methods in the modern media discourse

Read more

Summary

Introduction

One of the ways to form new vocabulary, which has recently demonstrated its increasing productivity, is telescopy – a method of word formation that is a merger of two (or more) abbreviated word bases or a merger of a complete base with a shortened base, resulting in a new word that fully or partially combines the meaning of its all-structural elements This method of token formation is called fusion, narrowing, contamination, hybridization. Among the other scholars who have devoted their research to the issues of telescopy, it is worth noting the following linguists: Mattiello (2008), Partridge (2002), Soudek (1978), Widdowson (2002) The independence of this phenomenon is confirmed by the structural-semantic and functional features of telescopic units, which unite two or more lexical units and are characterized by a certain functional relationship

Objectives
Results
Conclusion
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call