Abstract

The article considers the experience of higher education institutions on modern methods of training future philologists-translators. In the context of Ukraine’s integration into the European and world community, the activity of a philologist-translator, focused on strengthening economic, social, cultural and scientific ties between countries, ethnic groups, professional associations and individuals, becomes especially important. It is determined that translation is a communicative mediation between people who use different sign systems. Given the importance of its role in the modern multicultural environment, the problem of training qualified philologists-translators in the higher education system is relevant. It has been proved that recently the requirements for the level of training of a philologist-translator, his professional competencies and personal qualities have increased, thus orienting teachers of higher education institutions to apply innovative approaches to the organization of the educational process. The role of interactive teaching methods in the process of training future philologists-translators is substantiated. It is determined that the following types of interactive learning are used in domestic higher education institutions: case study method, training conferences, translation quests, simulation of real translation situations, project method, game technologies, interpretation competitions. It is proved that the key task of higher education is the formation of professional competencies of future philologists-translators, which include personal characteristics that ensure the effective performance of professional functions.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call