Abstract

Despite its influence in the broader academy, postcolonial thought has had minimal impact on the study of Bible translation. This article examines postcolonialism, drawing out common themes from the contested descriptions of the discipline, and briefly reviews some of the ways postcolonial thought has contributed to Missiology, Biblical Studies, and Translation Studies. It then explores the general lack of interaction between postcolonial criticism and studies of Bible translation and suggests ways that attending to postcolonial critiques could benefit the field. The article concludes with a case study using the history of Thai translations of the Bible to illustrate some of the benefits that could be brought to studies of Bible translation by an increased sensitivity to postcolonial thought.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call