Abstract
En español y alemán, para expresar hiperbólicamente el hecho de experimentar una sensación física o psíquica se emplean las construcciones fraseológicas [V de (ART) Ssing{sensación}] / [vor NSg{Gefühlsempfindung} V], en las que destacan los verbos morir(se) y sterben por su alta frecuencia de uso y por su capacidad combinatoria, mucho mayor que la de cualquier otro verbo. En este artículo nos proponemos llevar a cabo un análisis contrastivo, basado en datos de corpus, de [morir(se) de (ART) Ssing{sensación}] y [vor NSg{Gefühlsempfindung} sterben], relacionadas verticalmente con las primeras. Extraeremos para ello los datos de cada lengua de los respectivos corpus del español y del alemán de la herramienta Sketch Engine (esTenTen18 y deTenTen20), que completaremos con la información proporcionada por el corpus paralelo PaGeS. Así pues, analizaremos sus características formales, relacionándolas con el grado de fijación de la estructura y también con sus propiedades semánticas o pragmáticas, y ofreceremos una descripción detallada del slot sustantivo desde el punto de vista semántico, siempre con el objetivo último de determinar las diferencias y semejanzas entre las dos lenguas.
Published Version
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have