Abstract
Nowadays, anglicisms seem to be indispensable in the language of sport – as in other professional languages. However, the sports considered in this study differ greatly as to their origin and the importance of teams from English-speaking regions (England regarding football, North America regarding ice hockey, whereas in handball there is no English-speaking influence). This results in linguistic differences regarding the frequency and professional relevance of anglicisms in each sport. These differences are investigated and compared taking into account morphological, semantic and sociolinguistic aspects.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have