Abstract

Are teachers reaching or engaging their students? With the development of different kinds of translation theories, translation studies have greatly developed; however teaching translation has not been discussed thoroughly. In fact, the development information technology has had a wide range of effect on education, but traditional translation teaching is far from suitable for the current translation teaching. This paper will answer the above questions .It deals with a new approach of teaching translation, i.e. embedding technology in teaching translation. It focuses more on teaching translation effectively and highlighting the role of technology in facilitating processes of both teaching and learning. Mainly the aim of teaching translation is to improve student's language competence. However, three levels of the aim of teaching translation are explained and some disadvantages of traditional translation teaching (TTT) are discussed. Furthermore, a comparison is made between TTT and teaching translation with technology (TTWT). It is found that embedding technology in teaching translation is an important technique that should be incorporated in the classroom .

Highlights

  • With the development of different kinds of translation theories, translation studies have greatly developed; teaching translation has not been discussed thoroughly

  • This paper will answer the above questions .It deals with a new approach of teaching translation, i.e. embedding technology in teaching translation. It focuses more on teaching translation effectively and highlighting the role of technology in facilitating processes of both teaching and learning

  • A comparison is made between translation teaching (TTT) and teaching translation with technology (TTWT)

Read more

Summary

Technology in the Classroom

Technology can be defined as any electronic hardware or software that has an impact on: language instruction or practice, building cultural awareness, classroom management and teacher development .For example, digital cameras, computers, websites, chat-rooms (Bunting 2010). Basic uses of technology: operating basic computer hardware and software Programs. 3. Administrative use of technology: using technology to manage information related to teaching and monitor students‟ performance. For example, incorporate spelling ,grammar ,and style checkers as well as revision functions that allow the translator(s) to modify a document while keeping the different revisions separate ,so they can later be accepted or rejected. 4. Language tools enabling translators to carry out a series of functions or tasks with their linguistic data and language resources – such sets of previously gathered data available online or on CD –ROM as dictionaries,glossaries,corpora,or terminological databases. General programs: antivirus applications, firewalls, operating system maintenance software, etc

The Aims of Teaching Translation
Conclusion
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call