Abstract

espanolEn este articulo, hago un analisis del personaje que Carmen Miranda —famosa actriz y cantante aun hoy recordada como la bombshell brasilena— interpreto entre 1939 y 1945. Me propongo explorar como su presencia en pantalla da cuenta de los deseos y miedos estadounidenses, asociados en parte a la Segunda Guerra Mundial, pero sobre todo en dialogo con imaginarios sobre raza y genero. Para ello, hago un analisis de las comedias musicales en que aparecio la actriz y me concentrare en su rol en las narrativas. Evidencio que, si bien los personajes representados por Miranda son centrales en los numeros musicales, aparecen poco en escena durante el resto de las peliculas y no llevan a cabo acciones que permitan el desarrollo de las historias. Asimismo, demuestro que Miranda no satisfizo los estandares de integracion hemisferica propuestos por la Oficina de Asuntos Interamericanos —organismo gubernamental estadounidense creado para afianzar la cooperacion interamericana durante la guerra— en tanto perpetuaba estereotipos negativos sobre America Latina. De lo anterior, sostengo que la funcion de la actriz estuvo relacionada con atraer y complacer al publico estadounidense. Ella hizo uso de su capacidad para ser comica y sexi al mismo tiempo, que, sostengo, se derivaba del lugar que ocupaba en la jerarquia racial de la epoca. Mi trabajo es novedoso en tanto da por sentado algunos aspectos sobre los que se ha llamado la atencion, tales como el vestuario y el acento de Carmen Miranda, y se concentra en la narrativa de sus peliculas, punto hasta ahora inexplorado. portuguesNeste artigo, faco uma analise da personagem que Carmen Miranda — famosa atriz e cantora ainda hoje lembrada como a bombshell brasileira — interpretou entre 1939 e 1945. Proponho explorar como sua presenca na tela grande evidencia os desejos e os medos estadunidenses, associados, em parte, a Segunda Guerra Mundial, mas, principalmente, em dialogo com imaginarios sobre raca e genero. Para isso, analiso as comedias musicais em que a atriz apareceu e concentro-me em seu papel nas narrativas. Evidencio que, embora as personagens representadas por Carmen Miranda sejam centrais nos numeros musicais, aparecem pouco em cena durante os filmes e nao realizam acoes que permitam o desenvolvimento das historias. Alem disso, demonstro que a atriz nao satisfez os padroes de integracao hemisferica propostos pelo Escritorio de Assuntos Interamericanos — organismo governamental estadunidense criado para consolidar a cooperacao interamericana durante a Guerra —, pois perpetuava estereotipos negativos sobre a America Latina. Com base nisso, defendo que a funcao da atriz esteve relacionada com atrair e agradar o publico estadunidense. Ela fez uso de sua capacidade comica e sexy que, argumento, era derivada do lugar que ocupava na hierarquia racial da epoca. Meu trabalho e novo, visto que aborda alguns aspectos sobre os quais se chama a atencao, como o figurino e o sotaque de Carmen Miranda, e concentra-se na narrativa de seus filmes, ponto ate agora nao explorado. EnglishIn this article, I analyze the character that Carmen Miranda —a famous actress and singer still remembered today as the Brazilian bombshell— performed between 1939 and 1945. I intend to explore how her presence on the screen accounts for American desires and fears, associated in part with World War II, but especially in relation to race and gender imaginaries. For this, I examine the musical comedies in which the actress appeared and focus on her role in narratives. I note that, while the characters performed by Miranda are central in musicals acts, they appear little on the scene for the rest of the films and do not carry out actions that contribute to the plot. I also show that Miranda did not meet the hemispheric integration standards proposed by the Office of Inter-American Affairs —US government agency created to strengthen inter-American cooperation during the war— as she perpetuated negative stereotypes of Latin America. Accordingly, I maintain that her role was to attract and please the American public. She made use of her ability to be funny and sexy at the same time, which, I contend, derived from her place in the racial hierarchy of the time. My paper is novel as it takes for granted some aspects to which attention has already been drawn, such as Carmen Miranda’s costumes and accent, and centers on the narrative of her films, unexplored so far.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call