Abstract
Abstract : This study analyzes bilingualism and multilingualism in the character Yang in the Hong Kong Kasarung film by Eric Satyo. This research was analyzed using qualitative research methods. This study also uses the theory of bilingualism and multilingualism. This study aims to determine the use of bilingualism and multilingualism in any language and determine which characters are included in bilingualism and multilingualism in Eric Satyo's Hongkong Kasarung film. From this research the results of the analysis were found, namely the existence of bilingualism in which the characters Iis, Sule, and mother's Sule use Sundanese and Indonesian and the characters Alin’s father and Alin use Chinese and Indonesian. Then the multilingualism of the Saswi character who uses Indonesian, Sundanese, and English, the Makmur character who uses Indonesian, Javanese, and Chinese, and the Cecep character who uses Malaisya, English, and Sundanese.Key words: Bilingualism and multilingualism, film.Abstrak : Penelitian ini yang menganalisis tentang bilingualisme dan multilingualisme dalam tokoh Yang ada di film Hongkong Kasarung karya dari Eric Satyo. Penelitian ini dianalisis dengan menggunakan metode penelitian kualitatif. Penelitian ini pun menggunakan teori bilingualisme dan multilingualisme. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui penggunaan biligualisme dan multilingualisme apa saja bahasanya dan menentukan tokoh yang mana saja yang termasuk ke bilingualisme dan multilingualisme yang ada di film Hongkong Kasarung karya Eric Satyo. Dari penelitian ini ditemukannya hasil penganalisisan, yaitu adanya bilingualisme yang dimana tokoh Iis, Sule, dan mother’s Sule menggunakan bahasa Sunda dan Bahasa Indonesia dan tokoh Papih Alin dan Alin yang menggunakan bahasa Cina dan bahasa Indonesia. Kemudian multilingualisme dari tokoh Saswi yang menggunakan bahasa Inonesia, bahasa Sunda, dan bahasa Inggris, tokoh Makmur yang menggunakan bahasa Indonesia, Bahasa Jawa, dan Bahasa Cina, dan tokoh Cecep yang menggunakan bahasa Malaisya, bahasa Inggris, dan Bahasa Sunda. Kata Kunci : Bilingualisme dan multilingualisme, film.
Published Version (Free)
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have