Abstract

The study focuses on the activities of Andria Torkvato Brlic as a publisher of Ottoman Turkish narrative sources for Serbian national history. Although he did not know Ottoman Turkish language, in his intellectual engagement Mr. Brlic focused the greatest attention to the researches of Turkish (Ottoman) historical sources for Serbian national history. The lack of this knowledge he tried to compensate by using the German translation made by Walther Berhnauer. Apart from its presence in Serbian historiography, the work and efforts of Mr. Andria Torkvato Brlic with the aim to work on the awakening of the national consciousness and keeping cultural and spiritual identity of the Serbian people has not yet been recognized in the full measure. Moreover, in spite of the fact that he was a pionir in this field, his publication was lately strongly criticized.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call