Abstract

The purpose of this paper is to discuss Yun Dong-ju's poetry through an empirical analysis of “Eorini(Child)” and “Aisaenghwal(Child Life)”, which are bibliographic data related to Yun Dong-ju. Based on the analysis of “Eorini(Children)” and “Aisaenghwal(Child Life)”, this paper was raised questions on widely known opinions such as the view that the motivation for Yun Dong-ju to start recording study notes was the influence of Song Mong-gyu, and that the decisive opportunity for Yun Dong-ju to create cildren’s poem was “Jeong Ji-yong’s collection of Poem”. In addition, we confirmed the Korean translation of Turgenev's ‘A Beggar’ published in “Aisaenghwal(Child Life)”, inferred the possibility that the text of ‘A Beggar’ read by Yun Dong-ju was a Japanese translation, and discussed the parody technique shown in the prose poem ‘Turgenev's Hill’.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call