Abstract

During the pandemic, the mask became a necessary attribute. The article discusses the eye gestures, by which you can guess the smile under the mask. According to student surveys, a smile can be recognized by squinting eyes. However, squinted eyes can be part of the gestures of a smile or a grin, which have different meanings. This uncertainty appears in a Russian proverb that characterizes the typical behavior of relatives towards a son-in-law, in which the gesture of the brother-in-law’s eyes remains incomprehensible: The son-in-law likes to take, the father-in-law loves honor, and the brother-in-law squints his eyes. The mimic gesture of SQUINTING EYES can be considered in its linguistic correlates: shchurit’ glaza, prishchurit’sja, s prishchurom, etc. Lexicographic and corpus analysis of these units makes it possible to identify, in addition to the meaning of physical action, emotional and evaluative meanings not noted in modern dictionaries. Based on this analysis and taking into account folklore materials, an interpretation of the brother-in-law’s behavior in the Russian proverb was proposed. Russian units describing the gesture have different versions of English translations, thus we can suggest their cultural and linguistic specifics, possibly reflecting a gesture characteristic of Russian communicative behavior

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.