Abstract
The article elicits the results of the study of nominative units pertinent to the reference zone “Investigative actions” in Russian and English from the perspective of dominant nomination mechanisms, syntagmatic models of expanding the structure of nominal and verbal phrases within complex nominatives, word-formation methods characteristic of the units under study. The language aspects manifesting themselves in both languages are singled out in the articles of the Criminal Procedure Code of the Russian Federation and the Federal Rules of Criminal Procedure of the United States of America devoted to the order of investigative actions. These aspects are determined by the selectivity of the language means used in the legal sphere of communication. The differences are also shown as determined by the specific structure of Russian and English. The nominative items are considered under the functional-role principle of categorization within the conceptual field “Investigative actions”...
Published Version
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have