Abstract Despite growing attention to the global dissemination of cross-cultural literature, rigorous research on cross-linguistic sentiment analysis remains limited, especially for works like Wolf Totem, which hold both worldwide reach and cultural depth. This study conducted a cross-language sentiment and thematic analysis of online book reviews by Chinese and English readers, utilizing advanced linguistic techniques such as BERT, MAXQDA, and ProtAnt. The analysis reveals that Chinese readers are more critical of the themes “Ethnicity and Culture”, “Society and Politics”, and “Wolf and Wolf Nature”, while English readers respond more positively to “Historical Context and Background”, “Plot and Theme”, and “Emotional Response and Reading Experience”. This study not only highlights these emotional variations but also provides robust methodological insights for cross-linguistic sentiment analysis, showcasing the integration of quantitative and qualitative approaches and enhancing understanding of how cultural identity shapes reader engagement.