The oldest of the Celtic language family, Irish differs considerably from English, notably with respect to word order and case marking. In spite of differences in surface constituent structure, less restricted accounts of bilingual shared syntax predict that processing datives and passives in Irish should prime the production of their English equivalents. Furthermore, this cross-linguistic influence should be sensitive to L2 proficiency, if shared structural representations are assumed to develop over time. In Experiment 1, we investigated cross-linguistic structural priming from Irish to English in 47 bilingual adolescents who are educated through Irish. Testing took place in a classroom setting, using written primes and written sentence generation. We found that priming for prepositional-object (PO) datives was predicted by self-rated Irish (L2) proficiency, in line with previous studies. In Experiment 2, we presented translations of the materials to an English-educated control group (n = 54). We found a within-language priming effect for PO datives, which was not modulated by English (L1) proficiency. Our findings are compatible with current theories of bilingual language processing and L2 syntactic acquisition.