ABSTRACT This article analyzes two strikingly different documentaries by Michael Liu which were included in the “Northeast China Yao-at-work Photography Exhibition” (dongbei yao zhanjie richang in Taipei 2017) on the lives of cross-dressed and transgender (male-to-female) sex workers in Dongbei and the way they discuss their futures and “yao” or “trans” identities differently according to the different modes of documentary employed. In Magic (nü yao er, 2014) we see their practices of everyday life, improvised queer forms of kinship and survival, their dark sense of humor and their business ambitions, whereas in Trans to a New Life (2016) they address their hardships and dreams of the future to the compassionate “NGO gaze” that demands testimonial about being a victim of discrimination (from family members, hospitals, and in employment). Understanding these rhetorical differences helps to intervene in a major debate in contemporary China over the role of NGOs, especially regarding transgender identity, sex work, HIV, and queer forms of kinship. I also connect these recent documentaries to films about queer sex workers in Beijing by Cui Zi’en [2005; 2012. Queer China, “Comrade” China. Brooklyn, NY: dGenerate Films], debates over the testimonial and ethnographic format of an influential U.S. documentary about transgender women of color and sex workers, Jennie Livingston’s Paris Is Burning (1990), and current debates in China and the U.S. over trans cultural production, respectability politics, and the politics of visibility.
Read full abstract