MLR, 96. I, 2001 MLR, 96. I, 2001 both a historical dictionary and the 'Dictionnaire de l'usage', reflecting the twin currentsofphilology and linguistics.The thirdsection looksatlexicographicactivity in Italy, Spain, Britain, Germany, Portugal, Russia, and Catalonia, and its relationship to that of the French Academy, whilst the fourth examines current Academic and institutional projects for dictionaries. Here again certain themes recur: the financial and human cost of these projects, the parallel collection of corpora, the inclusion of non-European vocabulary, and, above all, the impact of informationtechnology. However, as regardsthe FrenchAcademy's activities,and in spite of all the changes and improvementsover the centuries,perhaps the lasting impression is one of continuity. In his personal recollection of the genesis of the ninth edition of the Dictionary, Maurice Druon launches an attack on dangerosite (Vaugelas in 1647 similarly wondered about seriosite). Hausmann, as a linguist, defends the term, but Druon concludes 'Gardonsle gout [... ] ce n'est plus de la linguistique.Monsieur;c'est de l'esthetique'(p. 512). PlusGachange ... QUEENS' COLLEGE, CAMBRIDGE WENDY AYRES-BENNETT Dominique Bouhours: Doutessur la langue franfoiseproposeza Messieursde l'Academie Franfoise. Ed. by GIOVANNIDOTOLIand FULVIAFIORINO. (Biblioteca della Ricerca, Linguistica 5) Fasano: Schena; Paris: Didier. 1998. 430 pp. 45,000 lire. A critical edition of Dominique Bouhours's Doutes(1674) was long overdue. The most important and best organized of his numerous commentaries on the literary language of his time, it established standardsthat have lost none of their validity today. Although he revered Vaugelas (whose authority he often invokes in the present work), he chose not to follow his predecessor'sloose arrangement of the material of the Remarques sur la langue franfoise(1647), preferring to concentrate systematicallyon five major themes, perhaps because he was, this time, addressing himself directly to the Academy and, indeed, seeking its advice. Thus his 'doubts' areclassifiedunderfiveheadings:vocabulary,phrasesandcollocations,grammatical constructions, clarity, and stylistic consistency. In each chapter he spells out just what appears to be wrong with the literaryquotations under scrutiny,and shows, while ostensibly'asking'or 'wondering'or 'suggesting',how theymightbe rewritten. The Immortalsdid not in fact respond,but the abundantand favourablecomments and the wide recognition of his work by mortal men of letters clearly showed that his enthusiasmwas sharedand his opinions in the main accepted. An interestingdetail to emerge from Giovanni Dotoli's substantialintroduction is that the featuresthat Bouhours, a Jesuit, most often criticizedwere drawn from the writingsofJansenists, yet that does not seem to have in any way underminedor invalidated his findings. His detailed demonstration of how to improve literary expressionby shunningrepetition,untidiness,incongruousjuxtaposition,and above all ambiguity, set standardsthat are stillvalid today, so valid, in fact, that they are largely taken for granted in modern French writing, and correspond to the expectationsof educated readers. The editorshave reproducedthe text of theprincepsedition (Paris,chez Sebastien Mabre-Cramoisy, 1674),but have incorporatedin it correctionsmade by the author in the second.edition (I675). The original signatures and page references are indicated throughout in squarebrackets.As regardstypography,minimal conventional modernization has been introduced:differentiationof i andj, uand v,ouand ou,aand ai; replacementof &by etand of the tildeby mor nadded to the vowels thus marked. Fulvia Fiorino, who has supplied editorial notes and cross-references both a historical dictionary and the 'Dictionnaire de l'usage', reflecting the twin currentsofphilology and linguistics.The thirdsection looksatlexicographicactivity in Italy, Spain, Britain, Germany, Portugal, Russia, and Catalonia, and its relationship to that of the French Academy, whilst the fourth examines current Academic and institutional projects for dictionaries. Here again certain themes recur: the financial and human cost of these projects, the parallel collection of corpora, the inclusion of non-European vocabulary, and, above all, the impact of informationtechnology. However, as regardsthe FrenchAcademy's activities,and in spite of all the changes and improvementsover the centuries,perhaps the lasting impression is one of continuity. In his personal recollection of the genesis of the ninth edition of the Dictionary, Maurice Druon launches an attack on dangerosite (Vaugelas in 1647 similarly wondered about seriosite). Hausmann, as a linguist, defends the term, but Druon concludes 'Gardonsle gout [... ] ce n'est plus de la linguistique.Monsieur;c'est de l'esthetique'(p. 512). PlusGachange ... QUEENS' COLLEGE, CAMBRIDGE WENDY AYRES-BENNETT Dominique Bouhours: Doutessur la langue...