Reviewed by: The Narrative of Cabeza de Vaca David A. Boruchoff (bio) The Narrative of Cabeza de Vaca. Álvar Núñez Cabeza de Vaca. Edited, translated, and with an introduction by Rolena Adorno and Patrick Charles Pautz. Lincoln and London: University of Nebraska Press, 2003. vii + 204 pp. When the expedition of the Spanish conquistador Pánfilo de Narváez set out from Spain on 17 June 1527, it was with the hope that the uncharted territories of the American mainland then known as Florida would yield riches comparable to those recently won by Hernán Cortés in the conquest of New Spain to the south. No one imagined the travails to come or that, of the original group of some six hundred men and ten women, only four of those to go ashore in Florida would survive to recount their experience. The Narrative of Cabeza de Vaca is the report ostensibly addressed to Charles I of Spain by one of these four survivors. In it, the expedition's royal treasurer, Álvar Núñez Cabeza de Vaca, relates how he endured nine years of adversity at sea and on land among an ever-shifting array of primarily nomadic native peoples. Hungry, disoriented, and alone from late 1528 to early 1533, later in the company of two equally tattered Spaniards and a black African slave (from mid-1533 to early 1536), he would traverse the southern tier of what is now the United States, making his way by raft and on foot from the Gulf Coast of the Florida Peninsula to south Texas and the upper reaches of the Rio Grande, until at last in the spring of 1536 he came upon a band of Spanish slavers near the Gulf of California, in the present-day Mexican state of Sonora, and was returned to the capital of New Spain, México-Tenochtitlán. By the time Cabeza de Vaca again set foot in the Iberian Peninsula on 9 August 1537, he had spent over 10 years abroad, living in abject conditions in lands and among people totally unknown to his countrymen. Although Cabeza de Vaca's account was first published in Zamora, Spain, in 1542 with the intent of winning recognition for its hero's loyalty and judgment in service to his nation, readers today are more, if not exclusively, familiar with the 1555 edition issued in Valladolid for a broader public. Divided into chapters with titles that help the reader comprehend what is at times a confusing narrative due to its erratic chronology and digressions, [End Page 385] the 1555 edition paired the Relación with Pero Hernández's Comentarios, a critical synopsis of Cabeza de Vaca's disastrous governorship of Río de la Plata from March 1541 to April 1544, when Cabeza de Vaca was arrested, imprisoned, and returned in chains to Spain for trial on charges of criminal misconduct. The notion of unrelenting misfortune occasioned by this pairing of the Relación with the Comentarios was consolidated in modern readers' minds in 1731, when Andrés González de Barcia reissued the 1555 text of the Relación in his collection of Historiadores primitivos de las Indias Occidentales (Early Historians of the Western Indies) under the new title Naufragios de Alvar Núñez Cabeza de Vaca. This portentous title—literally the shipwrecks of Cabeza de Vaca; figuratively, the calamities, travails, and setbacks suffered in his journey through life—recurs in nearly all subsequent editions of the Relación, which similarly reproduce the 1555 text, often coupling it, as in Barcia's collection, with other works privileging the exotic or unorthodox occurrences of New World experience, such as the Examen apologético de la histórica narración de los naufragios, peregrinaciones i milagros de Alvar Núñez Cabeza de Vaca en las tierras de la Florida, i del Nuevo México (Apologetic Examination of the Historical Account of the Shipwrecks, Peregrinations, and Miracles of Alvar Núñez Cabeza de Vaca in the Lands of Florida and of New Mexico), by Antonio Ardoino. In a break with this myopic editorial tradition, Rolena Adorno and Patrick Charles Pautz have sought to present the Relación as Cabeza...