The article is devoted to studying the specifics of implementation of the concept «SUPERSTITIONS», which is an integral part of the national and cultural identity of any ethnic group, in Spanish, French, British, American and Russian linguocultures in the modern period. The analysis of the language material shows that this phenomenon is widespread in modern Spanish, French, English and Russian. The main function of superstitions - prognostic, predictive - is manifested both at the national and international level. The article examines the content of superstitious views of Spanish, French, British, Americans and Russians, analyzing ways and means for representing the concept of «SUPERSTITIONS» in the linguistic cultures, and highlights the common and distinctive features of this concept in the Spanish, French, British, American and Russian language pictures of the world. The authors of the research used methods such as theoretical literature review, comparative analysis, continuous sampling, as well as observation and generalization. The novelty of the research is to carry out comparative analysis of various aspects of the concept «SUPERSTITIONS» in the material of Spanish, French, English and Russian languages, as well as to identify the dynamics of functional development of this concept in Spanish, French, British, American and Russian world pictures. The study showed that although the grammatical aspects of the expression of the concept «SUPERSTITIONS» are comparable in modern Spanish, French, English and Russian languages, however, there are marked differences in the interpretation of the consequences of the same events and phenomenon in the different linguistic pictures of the world being studied. The results of the study in a practical plane can be used to solve a wide range of problems related to the characteristics of intercultural interaction of Spanish, French, British, Americans and Russians.
Read full abstract