In order to enhance the national cultural soft power and international influence of Chinese culture in recent years, the government increased the pace of Chinese culture “going global”. From the present situation, Chinese culture and literature have made some achievements in the process of “going global”, but there are still some problems and challenges. In order to go global successfully, translation effect of Chinese culture and literature need to be put in the first place. Based on the present situation of the translation of Chinese literary works, this thesis analyzes the obstacles and the causes of Chinese literary translation, and puts forward the methods and strategies to improve the translation effect.