This article deals with the problem of the non-prepositional members of the French narrative sentence. The main goal is to clarify the basic principles of the positioning of the subject and the complement, their interchangeability, the principles of localization in written speech. Within the framework of the work, descriptive, comparativehistorical, comparative and semantic-stylistic methods of language research were used. The results of the analysis of grammatical reference books and fiction of the XVIII-XX centuries made it possible to prove the connection of the position of the subject and the complement with their syntactic function. The semantic component in the expression of syntactic relations is analyzed. Advanced hypothesis were verified with the examples of four translations of the classic Russian novel of the XIX century. The research will expand the comprehension of subject and complement in the French narrative sentence and, perhaps, encourage linguists to further study this phenomenon not only in analytical, but also in inflectional languages.
Read full abstract