En este estudio se analiza la conocida como Huerta de Cañete, histórico complejo hidráulico y agrícola emplazado en la aldea de La Majada (Mazarrón) originado a partir del aprovechamiento de las aguas de la Fuente de Cañete mediante la construcción de un minado o galería y cuya existencia fomentó una importante ocupación del entorno amparada en la disponibilidad de este preciado recurso para la producción agraria y el uso ganadero, doméstico e industrial. Un espacio de cultivo que guarda una historia de gran interés y que constituyó, desde su fundación siglos atrás, un auténtico oasis agrícola de una extensión considerable cuyos rasgos arquitectónicos principales todavía persisten al paso del tiempo, aunque en grave riesgo de desaparición por su pérdida de funcionalidad y la situación de desamparo y desprotección en la que se encuentran. Un vergel que, tras centurias de vida, languideció en las últimas décadas del siglo XX, quedando hoy día totalmente abandonado por diversos motivos naturales, sociales y económicos, constituyendo, de este modo, un símbolo de un reconocido proceso de despoblación de esta comarca rural de difícil reversión motivado por circunstancias claramente identificadas y de diversa índole, la mayoría en consonancia con procesos de migración rural acaecidos en otros enclaves con características vitales similares.In this work we study the Huerta de Cañete, a historic hydraulic and agricultural complex located in the village of La Majada (Mazarrón) which was possible thanks to the use of the waters of the Fuente de Cañete and whose existence fostered an important human occupation thanks to the availability of this resources for the agrarian production and for livestock, domestic and industrial use. A cultivation space which have a history of great interest and that constituted, since its foundation centuries ago, a true agricultural oasis whose main architectural features still persist over time, although at serious risk of disappearance for for their loss of functionality and the situation of neglec and lack of protection in which they find themselves. An orchard that, after centuries of life, languished in the last decades of the 20th century, being totally abandoned for various natural, social and economic reasons, thus constituting a symbol of a recognized process of depopulation of this rural region difficult to invest. Process motivated by clearly identified circumstances and divergence, the majority in line with rural migration processes that occurred in other enclaves with similar vital characteristics.