Una lectura de Je Vois du soleil dans tes yeux por Etoke y La Poupée Ashanti de Francis Bebey revela que más allá del estatus de lasnovelas anecdóticas que las definen, es en profundidad la postulación de un cambio político que moviliza a Dos novelistasen la descripción de una sociedad corrupta. ¿Pero cuál es la génesis de estos movimientos populares? ¿Cómo y por qué están representados literalmente? Finalmente,¿cómo gestionan las tensiones políticas el poder local y qué aspiraciones alimentan a los actores en el "orden de batalla" en las novelas descifradas? Para responder a esta pregunta, utilizamos el referebralist sociocritico teorizado por Pierre Barbéris y Henri Mitterand. Sobre esta base, adoptamos un plan triádico. Primero examinamos la naturaleza del mal social para mostrar que la novela no se limita a expresar un significado que ya está allí. Luego, probamos que, a través de la escritura, modifica el equilibrio de significado anterior para finalmente refractar y transformar, al mismo tiempo, el discurso social para postular la convivencia. A study of Nathalie Etoke’s Je vois du soleil dans tes yeux and Francis Bebey’s La Poupée Ashanti reveals that beyond the status of anecdotal novels that defines them, it is, in depth, the postulation of a political change that mobilizes the two novelists in the depiction of a corrupt society. But what is the genesis of these popular movements? How and why are they literally represented? How, in fine, are political tensions managed by the local power and what aspirations then feed the actors in "order of battle" in the deciphered novels? To answer this questioning, we use the sociocritical framework as implemented by Pierre Barbéris and Henri Mitterand. On that basis, we read the novels throughout a triadic work plan. We first question the nature of the social illness to show that the novel does not limit itself to expressing a meaning already there. Then, we prove that through the work of writing, it modifies the previous equilibrium of meaning so as finally refracting and transforming all at once, the social discourse in order to promote the living together policy. Une lecture de Je vois du soleil dans tes yeux d'Etoke et La Poupée Ashanti de Francis Bebey révèle qu'au-delà du statut de romans anecdotiques qui les définit, c'est en profondeur la postulation d'un changement politique qui mobilise les deux romanciers dans la description d'une société corrompue. Mais quelle est la genèse de ces mouvements populaires ? Comment et pourquoi sont-ils littéralemnt représentés ? Comment, enfin, les tensions politiques sont-elles gérées par le pouvoir local et quelles aspirations nourrissent alors les acteurs en "ordre de bataille" dans les romans décryptés? Pour répondre à ce questionnement, nous utilisons le référebtiel sociocritique théorisé par Pierre Barbéris et Henri Mitterand. Sur cette base, nous adoptons un plan triadique. Nous interrogeons d'abord la nature du mal social pour montrer que le roman ne se limite pas à exprimer un sens déjà là. Ensuite, nous prouvons que, par le biais de l'écriture, il modifie l'équilibre antérieur du sens pour finalement réfracter et transformer, tout à la fois, le discours social afin de postuler le vivre ensemble. Una lettura di Vedo il sole nei tuoi occhi Etoke e The Ashanti Doll Francis Bebey rivela che al di là dello stato dei romanzi aneddotici che li definiscono, è in profondità la postulazione di un cambiamento politico che mobilita il due romanzieri nella descrizione di una società corrotta. Ma qual è la genesi di questi movimenti popolari? Come e perché sono rappresentati letteralmente? Infine, come sono gestite le tensioni politiche dal potere locale e quali aspirazioni alimentano gli attori in "ordine di battaglia" nei romanzi decifrati? Per rispondere a questa domanda, usiamo il referebralista sociocritico teorizzato da Pierre Barbéris e Henri Mitterand. Su questa base, adottiamo un piano triadico. Per prima cosa esaminiamo la natura del male sociale per dimostrare che il romanzo non si limita a esprimere un significato già lì. Quindi, proviamo che, attraverso la scrittura, modifica il precedente equilibrio di significato per poter finalmente rifrangere e trasformare, allo stesso tempo, il discorso sociale per postulare la convivenza.