This work is a scientific research, based on the comparison of different terminological branches, where the terminological units of the most influential foreign languages are presented. This approach is relevant in our time due to the globalization of the world economy. Because the globalization process is active, regardless of the attitude to it of some countries or some groups of the population. The descriptive method and elements of the structure-typological method are used in the work. The process of creation of modern legal and economic terms is studied synchronously; when the need arises to explain the origin of terms, to show the path taken by this or that term, the author turned to etymological dictionaries, i.e. the data of dichrony was obtained. Thus, the novelty of the research lies in the fact that for the first time in the formation of alternative words, which we are all used to and do not perceive them as such, described ways of adapting terminoelelements of classical origin in near-spoken and non-spoken Indo-European languages (Ukrainian, German, French, English). However, they underwent a difficult historical process of formation, being transformed into the hyphenated aphixi or medial parts of modern terms, for which the old Greek and Latin languages were their bosoms. The paper presents a detailed analysis of the dictionary definitions, in the structure of which the final terminological elements are highlighted. Suffixal borrowed lexemes of modern terms are considered in terms of their semantic analysis and morphology of the Latin language as the most common final elements in European languages. The hypothesis of complete or partial adaptation of the structural elements is confirmed and the ways and means of their penetration into the systems of various languages are considered. This article is also based on the deductive method and is an attempt to substantiate the study of language phenomena and their regularities through the singular to the riddle. There are no guesses, conjectures, notions, fantasies. The work is based on concrete language facts, formalized and synthesized into general conclusions, and interpreted into semantic models. In the future they can be used in information and speech languages and the systems that serve them. The new trends of Industry 4.0 and related technologies are impossible without the exchange of data put by people in an automated system. That is why we are creating in real time the future basis that defines the cultural identification of people.
Read full abstract