Recently, the concept of intertextuality has become one of the important issues in modern linguistic studies. This study tackles a contrastive discoursal analysis of intertextuality in William Blake and Ahmed Matar’s selected poems. This study attempts to present an intertextual analysis of two poems which are: (Jearusalem) by William Blake and (Lived-Fall down (عاش-يسقطby Ahmed Matar. This study aims at: finding out the techniques of intertextuality that are used in these selected poems, then pointing out the levels of intertextuality and reconextualisation of these poems and finally revealing the most frequent technique of intertextuality that is used in the selected data. It is hypothesized that an indirect quotation is more used in English selected poems, whereas the direct quotation is more used in the Arabic ones.To investigate this hypothesis and reach the aim, the next procedures are followed: presenting a theoretical background of discourse analysis and intertextuality. Analyzing the two selected poems according to an adopted model of Bazerman (2004).Following both quantitative and qualitative method. In the conclusion of the study, the contrastive intertextual analysis shows that Blake in his poem “Jearsalem”was influenced by the following texts or documents:The Holy Bible and the Greek mythology.