This article concerns the dating of the Caucasian Albanian palimpsest (Gospel of John) on the basis of a refined interpretation of the monetary term **zaizowzńa. In the first part of paper is offered and justified the etymology of the word **zaizowzńa, that derived from the Sasanian monetary term zūzā ‘dirham’. The Albanian umbrella term **zaizowzńa indicated a general concept of a ‘zuza-like (coin)’, which unified wide range of various imitations of Hormizd IV’s silver coins (or ZWZWN, as they named in Pahlavi on coins), struck in the end of the 6th century after defeating of Varhrān Čōbīn in 592 as payment to the Byzantine army, as well as typologically close to them pre-reform Islamic coins of the Sasanian type struck in the 7th – beginning of 8th centuries (so-called Arab-Sasanian coins). In the Caucasian Albanian Gospel of John the word **zaizowzńa was used to translate the Greek δηναρίων, but in the corresponding places of Armenian or Georgian translations were used another words — dahekan/drahkani, denar or satiri/statiri (etymology of these words also discussed and shown that they are not related to Sasanian zūzā). Thus, the use of a special term for Greek δηναρίων is not associated with the established translation tradition and unequivocally indicates its local, Caucasian Albanian origin. The period of time when **zaizowzńa coins were used in the Transcaucasia is outlined, and it is shown that the Sinai edition of the Albanian Gospel of John was completed between the beginning of the 6th century and the beginning of the 10th century.