In the history of modern literature in Indonesia, women regularly served as a thematic subject of representation. Scores of early twentieth century novels in the then Dutch East Indies tell the story of a young woman protagonist who, influenced by Western education, casts aside tradition and as a consequence meets a tragic end-she is disowned by her parents, forsaken by her lover, shunned by her community, and withers away with remorse. These novels, which place women at the center of their moral, were written largely by male novelists as cautionary tales for girls who had a European-style school education and therefore were perceived to be predisposed to violating customary gender norms in the pursuit of personal autonomy.While such masculinist responses to women and material progress have been studied (Sidharta 1992; Coppel 2002a; Chandra 2011; Hellwig 2012, 127-150), women's views of the social transformation conditioned by industrialization and secular education are still insufficiently understood, for the simple reason that very few writers in the early decades of the twentieth century were women. While the literary output by female writers is nowhere near that produced by male writers, Chinese women in the Indies actually published quite a number of texts, which taken together are more than what was produced by women of other ethnic groups in colonial Indonesia. A few scholars have accorded these works the attention they deserve (Salmon 1984; Chan 1995; Hellwig 2012, 151- 179), while others have found it convenient to avoid them even in discussions about Indonesian women's writings of the 1930s (Hatley and Blackburn 2000).This essay examines female subjectivity in early twentieth century Indonesia by surveying the field of Chinese women writers, whose publishing outlets afforded them a comparatively sizeable production in Malay literature. To twist Sigmund Freud's famous question, this essay asks What did Chinese women write? and proceeds to examine literary texts-especially novels-penned by women. It attempts to see whether there are indeed discernible patterns of themes, motifs, genres, or other creative elements specific to women authors. It discusses, among other things, the curious phenomenon of male authors writing in the feminine voice, and what might have motivated such a claim of feminine authorial subjectivity. Most important, this essay spotlights one female novelist by the pen name Dahlia, who was arguably the most promising female author of her generation as she wrote with exceptionally distinct female agency.Identifying Women AuthorsIt has been established that although the most prolific and innovative literary productions in Malay in the first half of the twentieth century came out of the Chinese segment of the Indies population, very few of the writers were women. My own accounting, based on surviving literary publications, estimates no more than 50 Chinese women authors- that is, those attributed with book publications-compared with approximately 800 Chinese male writers from the turn of the twentieth century until the end of the colonial period.1) One can speculate that the Confucian patriarchal bias was holding back education for Chinese girls in the Indies, or that as a migrant group, the Chinese population had a demography that was naturally tilted toward the male population. Census data shows that even in 1930, Chinese males outnumbered their female counterparts 2 to 1.2) This factor, however, can be dismissed as most of the Chinese writers in the Indies were not first generation immigrants but were creolized settlers (peranakan) whose mother tongue was Malay rather than a Chinese dialect.3) Likewise, lack of education as a factor is only partly true, because from early on access to formal education was opened up to both Chinese boys and girls. Since its inception in 1901, the community-subsidized Tiong Hoa Hwee Koan (THHK) schools made rooms for Chinese girls to attend and study alongside boys. …