Determining the reliability and validity of the Mental Health Knowledge Schedule (MAKS-P) in Iran was the purpose of this study. We translated the MAKS into Persian and back into English. The validation process included linguistic validation, face validity, internal consistency, test-retest reliability, and construct validity. We perform multiple linear regressions to test the association between mental health knowledge and independent variables. A total of 384 people completed the Persian version of the questionnaire. In total, 64.6% of the respondents were women. The majority of respondents (51.6%) were married and did not have a full-time job (67.7%). The linguistic validation was confirmed. All the items of the questionnaire had acceptable face validity, except question number one, which was deleted due to incompatibility with the Iranian culture. Good internal consistency and reliability were shown by an overall Cronbach's alpha coefficient of 0.77. The test-retest approach was performed and the Cronbach's alpha was 0.845. Eigenvalues and the scree plot supported a 2-factorial nature of the translated survey form. The first and the second factors explained 33.14 and 14.92% of the variance, respectively. Age, education, and working status can be considered possible predictors of the MAKS-P score. The MAKS-P is a trustworthy questionnaire to assess stigma-related mental health knowledge in Persian-speaking societies.
Read full abstract