Abstract

El presente trabajo tiene como objetivo exponer la trayectoria poética de João da Cruz e Sousa (1861-1898), uno de los poetas más sobresalientes del simbolismo brasileño, para ello, además de realizar un recorrido sobre su lugar dentro del canon y su construcción como figura autoral, recurrencias estilísticas y temáticas, indagamos directamente en uno de sus textos principales: “Emparedado”, publicado en el volumen póstumo Evocações (1898), por medio de una propuesta de traducción al español del extenso poema en prosa. En este sentido, hemos divido el trabajo en tres partes: la primera de ellas se titula “Cruz e Sousa: un ‘Dante Negro’ en el Brasil de 1800”, donde intentamos revelar parte de su poética desde sus primeros libros, dándole un contexto específico a la formación de su estética; en tanto que la segunda parte, “Al otro lado de la muralla”, contiene una breve reflexión acerca de la traducción del poema “Emparedado”, el cual presentamos en la tercera parte acompañado de su versión al español. De esta manera, a través de una tentativa híbrida, buscamos aproximar la obra del autor brasileño al público hispánico.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call