Abstract

In Portugal, we are at the beginning of clinical supervision in nursing. We carried out a research to translate and validate the Manchester Clinical Supervision Scale© (MCSS) into Portuguese language from Portugal. Thus, we can assess the clinical supervision process. We applied the methods of translation and back – translation and experts analyzed translations. MCSS and the back translation were compared by collaborative parties. An empirical study using a test – retest design was made to estimate cross-cultural relevance. Cronbach's alpha value for the total score was 0,923 in both periods. The Portuguese version is culturally acceptable and consistent with the original.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call