Abstract

The problems concerning the correspondence between Greek and Masoretic texts must be considered within the scope of a Hebrew textual pluralism, that could be able to explain large displacements and many of Greek doublets. The author presents and analyses two fragments of the Antiochene text of the first book of Kings as a sample of the lacking in correspondence with Masoretic text. As in coincident sections Greek is strongly literal, it seems that the Greek translation of these books tended to be faithful to the original, therefore the discrepancies of quite a great extent, as those presented here, show that the underlying Hebrew text held considerable differences from Masoretic.

Highlights

  • Doublets in the Antiochene Text2:1 K a î ëôcûKS Kúpioç 9 p ó v r | a i v TCD ZOÀOIICÒVTI KQi aocpíav noXkxxv acpóôpa Kai TiXátoç Kap5íaç cbç f] a|a|Lioç f) Trapa TÌÌV 9 áÀaaaav

  • The problems concerning the correspondence between Greek and Masoretic texts must be considered within the scope of a Hebrew textual pluralism, that could be able to explain large displacements and many of Greek doublets

  • As in coincident sections Greek is strongly literal, it seems that the Greek translation of these books tended to be faithful to the original, the discrepancies of quite a great extent, as those presented here, show that the underlying Hebrew text held considerable differences from Masoretic

Read more

Summary

Doublets in the Antiochene Text

2:1 K a î ëôcûKS Kúpioç 9 p ó v r | a i v TCD ZOÀOIICÒVTI KQi aocpíav noXkxxv acpóôpa Kai TiXátoç Kap5íaç cbç f] a|a|Lioç f) Trapa TÌÌV 9 áÀaaaav. Xsoai amòv OÌKO5O|J,TÌa a i aÙToû xòv oi KOV Kai TÒV oiKov Kupiou ¿V TlpœTOlÇ Kai TO TSÎXOÇ 'IspouaaXfjiJ. 2:4 Kai fjaav TCD I^OXO- 5:18 Kai fjaav TÔ) SOÀO- 5:29 IICÒVTI ép5o|j.f|KovTa x i - liœvTi 8p5ojj.fiKOvTa X^" XmÒeq aípóvicovàpaiv Xiàdec, aipovTœv apaiv , Kai óyôofiKovTa x^^^à- Kai óyÔofÍKovTa x^^^^ctôsç À.aTÓ|j.cov év xœ opei. 2:6 ouTcoç Guyáirip O a paob àvépaivev SK Tfjç TioÀsœç AauiÔ eiç TÒV oí KOV aÙxfÎÇ ÔV Û)KOÔO¡ir](jEV aÙTT]. 2:7 Kai SoXo^iœv à v é cpsps TpÎTov év Tû) èviaUTÜ) òXoKauTÓasiç Kai sipriviKàç ¿Tii TÒ 0uaiaQTlÎplOV Ô CpK0ÔÓ)J,Tia TCp Kupiû), Kai 80u|iia èvœTiiov Kupiou Kai a u v s - TÉXEGE TÒV oí KOV. T£ç o\KadeGTà\i&voi kni TÓDV Ka08aTa|a8vcov èTii làspya TOÛ paai^téœç TCÒV SpyCOV TOÛ Zo?iO|J.CÒV-

Xxàbeç Kaì éxiTaKÓaioi KÒaioi èTiiaTaTai TOÛ
SECOND FRAGMENT
Kaî opviGœv ÈKXEKTÒV
SUMMARY

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.