Abstract
Abstract This article studies two versions of an Arabic panegyric by the Jewish poet Judah al-Ḥarīzī, one preserved in Hebrew (Judeo-Arabic) script and the other in Arabic script in a biographical dictionary by al-Mubārak ibn Aḥmad al-Mawṣilī (1197-1256). The Judeo-Arabic version was dedicated to a Jewish physician. While the version transmitted by al-Mawṣilī does not have a named addressee, it was likely dedicated to a Muslim. By reading the two versions as iterations of the same basic text accommodated to specific circumstances, this article demonstrates the ways in which the author modulated rhetoric to fit the social positions of the respective addressees. The article studies the dynamics of inter-religious praise and the Jewish internalization of Islamic concepts of political legitimacy.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.