Abstract

The present article deals with the hymnonym of ‘song’ as a root word in 17 phraseological microsemantic cores in Bulgarian and Russian languages, excerpted from many phraseological dictionaries and media texts. The taxonomic material,the basis for the semantic-syntactic analysis belongs to a wider phrase field – of real (full) phraseological units and non-real phraseological expressions. A comparison is between the phrases in the two languages, highlighting the common Slavic uses and differences, the specific expressions (direct, metaphorical, metonymic, and other uses of ‘song’), which are the linguistic picture of each ethnic phenotype. I analyze and categorise the phraseologisms on several grounds according to their syntactic structure (bi-element: A + S, V + S, S+ S; three-element: V + A + S, S + pr + S, V + Pron. + S; poly-element: V + A + c + A + S, V + pr + S + Pron, V + pr + S + A + S, V + comp. + A + S, pr + S + S + V).

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.