Abstract

The aim of the research is to study the ethno-philosophical context associated with the stative verbs in order to determine the ways in which it reproduces cultural features, identity, and ways of thinking. The research employed the method of corpus analysis, the method of linguistic analysis, and the method of comparative analysis of two lan-guages. It is important to note that the use of different verbs to express a state in Eng-lish and German can have an effect on the perception of time and duration of a state. For example, in English “to be” can indicate the duration of a state, while “sein” in German can be used to express a state at a specific moment in time. This may reflect differences in the perception of time and emphasis on the temporality or duration of a state in each language. The analysis found significant differences in the expression of states, which reflect the cultural features and specifics of each language. This study opens up prospects for further research on the impact of cultural context on linguistic structures and may have important applications in the practice of translation. Further research can focus on a more detailed study of the semantic and syntactic features of expressions of state in languages.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call