Abstract

Much has been written about the ethics of medical interpreting, but not so much about purely written translation. What moral principles apply (or should apply) when I translate a document for a client? Do I need to invent these principles myself, or is there help available? In this article I explore the personal moral principles we might apply to our work, and the institutional backup that is available, for instance the Institute of Translation and Interpreting’s Code of Conduct. I explore what a code of ethics for medical translators might look like.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call