Abstract

This paper discusses the differences of cohesive devices between English and Chinese in sentence structure and text organization. Chinese has the characteristics of topic prominence, while English is subject prominent; Due to the differences in thinking styles between China and the West, there are differences in subject consciousness and object consciousness between English and Chinese. This leads to the differences between theme and rhyme in English and Chinese texts, and these differences also lead to the differences in cohesion. In addition, the parallel structure and loose grammatical relationship of Chinese and the tree structure and relatively strict grammatical restrictions of English can make the difference of textual cohesive devices.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.