Abstract

The translation principle of Yan Fu's “Faithfulness, Expressiveness and Elegance” has been studied for a long time. Different translators have different views on how to use this principle. In this paper, the author takes Zhang Peiji's translation, written by Hu Shi's Never give up the pursuit of learning as an example, analyzes the use of principle in Zhang's translation, and studies the application strategies of it in the prose translation.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.