Abstract

Arab-American multicultural, or cross-cultural, literature related to different time periods is closely examined in the article. Tese writings are part of borderline literature due to the fact that the central theme in them is the theme of dual (transitional) identity. Te author provides a defnition of “liminality”, which is necessary when considering the phenomena of bilingualism and biculturalism. Te relevance of the study is due to the growing interest in emigrant literature as a source of meanings scattered in the text, contributing to the understanding of the social and cultural context. Te motive, image and the concept are singled out in the works of Arab-American literature to decode hidden meanings. Te results of the analysis of the main motives, taken in diachrony, are presented, and their similarities and differences are revealed. Te fact that the same motives, for example, the motives of nature and music, are found in completely different works, speaks of their semantic, cultural and literary signifcance. Te novelty of the research is seen in the combination of linguo-literary and linguo-stylistic methods in the analysis of linguistic material, which helps to identify psychological, cultural and social aspects in the Arab-American fction discourse.

Highlights

  • Arab-American multicultural, or cross-cultural, literature related to different time periods is closely examined in the article

  • Безусловно, различия в выборе художественных средств могут быть продиктованы временем и веянием стилей, однако если брать за основу единый концепт, схожие образы, мотивы и символы в разных произведениях в рамках одного дискурса, то можно увидеть определённые узловые точки тектоники «смысловых плит»

  • Tucson: Tuscon & London: The University of Arizona Press, 1992. 181 p

Read more

Summary

Введение

В связи с усложнением социокультурной реальности вопрос идентичности становится острым на фоне расового и этнического многообразия. Для языкового и художественного анализов были выбраны художественные тексты начала XX века (Амин ар-Рейхани «Книга Халида» 1911, Джебран Халиль Джебран «Иисус Христос-Сын Человеческий» 1928) и произведения современной мультикультурной литературы (Хишам Матар «Анатомия исчезновения» 2011, «В мире мужчин» 2006; Диана Абу-Джабер «Аравийский джаз» 1993, Лайла Лалами «Надежда и другие опасные занятия» 2005). Безусловно, различия в выборе художественных средств могут быть продиктованы временем и веянием стилей, однако если брать за основу единый концепт, схожие образы, мотивы и символы в разных произведениях в рамках одного дискурса, то можно увидеть определённые узловые точки тектоники «смысловых плит». Произведения этих писателей, как и многих других американских писателей с арабскими корнями, занимают важное место в литературе США, они также являются частью мировой литературы в силу того, что английский язык предопределяет широкое распространение книг и охват читателей во всём мире. Для нахождения и декодирования смыслов художественного текста необходимо объединить литературные и лингвистические методы, о которых речь пойдет ниже

Литературный мотив и концепт
Образ и символ
Заключение
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call