Abstract

China has entered a new chapter after the Reform and Opening-up Policy initiated in 1978, and all walks of life have shown a steady improvement. In recent years, China’s comprehensive national power has been rising, its international status has been significantly improved, and many political terms have sprung up. These political terms reflect the country’s image and the trend of national policy-making, which affects the shaping of the country’s image. Starting from national image and the process of translating political discourse with Chinese characteristics, this paper selects three representative political terms of “Chinese Dream” “Harmony without Uniformity” and “New Model Major-Country Relations” that have appeared in government work reports, regular press conferences of spokesmen of the Ministry of Foreign Affairs and diplomatic parlance as the research objects. It means to discusses the relationship between Chinese political term translation and national image building and studies the influence of political term translation to build a peaceful, inclusive and win-win national image. Thus, improving China’s national discourse power on the world stage.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call