Abstract

Na nossa sociedade pós-moderna, um novo conceito surgiu com força: o de pós-verdade. Segundo o Dicionário Oxford, post-truth é um adjetivo que qualifica circunstâncias que denotam que os factos objetivos têm muito menos influência na formação da opinião pública do que os apelos à emoção e às crenças pessoais. Não parece plausível que Donald Trump tenha sido leitor de filósofos como Jacques Derrida ou Michel Foucault. É, contudo, evidente a ligação entre a pós-verdade e um clima de pensamento pós-moderno por eles propiciado. À parte os embustes de Trump e dos Brexiters, não deixa de denunciar-se a intensificação de campanhas desinfomativas noutros países como a Rússia, Hungria ou Turquia. E em Espanha, olhe-se para o chamado processo em Catalunha. O género romanesco das distopias conta já com um corpus considerável. Este assunto da pós-verdade encontra a sua primeira fundamentação distópica no romance 1984 de George Orwell, publicado em 1949, embora a primeira obra da série tenha sido Nós de Evgueni Zamiatin, de 1924. Entre ambas as distopias, Aldous Huxley tinha publicado Admirável Mundo Novo, de 1932, cujo título, tomado de Shakespeare, sugere uma tirania aparentemente amável. Porém, nela funciona já a pós-verdade.

Highlights

  • POSVERDAD Y DISTOPÍA | 675 as Jacques Derrida or Michel Foucault, the connection, fostered by them, between post-truth and an atmosphere of post-modern thought, is clear

  • For the Oxford English Dictionary, the adjective post-truth refers to circumstances that indicate that objective facts have less influence on the formation of public opinion than emotional appeals and personal beliefs

  • It does not seem very likely that Donald Trump has read philosophers such

Read more

Summary

Introduction

POSVERDAD Y DISTOPÍA | 675 as Jacques Derrida or Michel Foucault, the connection, fostered by them, between post-truth and an atmosphere of post-modern thought, is clear. Aldous Huxley había alcanzado un gran éxito con su Brave New World, de 1932, cuyo título, procedente de Shakespeare (“O brave new world, / That has such people in’t”, The Tempest, acto V) sugiere, al contrario que en Zamiatin y luego en Orwell, una tiranía aparentemente amable, en la que la alienación del ser humano es total pero menos cruenta gracias a la manipulación genética, tecnológica y propagandística de la ciudadanía.

Results
Conclusion

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.