Abstract
The hypothesis upon which this paper is based is that in both Arabic and English the notion of tense underdetermines the notion of time, and some pragmatic enrichment is needed to the get at the correct temporal interpretation. In both languages, beside the normal unmarked tense usages, some marked usages of tense are available wherein the tense constructions do not refer to their equivalent temporal intervals; this is done for the sake of rhetorical purposes as illustrated and exemplified. Even the unmarked cases to tense are proven to require, for sound interpretation, the inclusion of pragmatic givens. Many examples are given in both languages showing the pragmatic nature of the temporal interpretive process of tense in terms of the SRE theory where the interrelationship of the three-time intervals speech, event, and reference times (S/TU, E/TSit, R/TT) is based primarily on rather pragmatic parameters within the process of temporal interpretation. Some new treatment is given concerning the theory of tense interpretation which is related to a pragmatic conception of the speaker’s temporal projection or “virtuality” via which tenses’ inherent three-time points are pragmatically interrelated and arranged in terms of the potential existence of multiple virtual and non-virtual speakers.
Highlights
1.1 Scope and AimThis article aims to probe into the pragmatic implications of tense/time relationship
The TTminor is a virtual temporal point tied to any TSit and TU
It is the task of the speaker to designate which TTminor is to be associated with or picked up as the TTmajor
Summary
1.1 Scope and AimThis article aims to probe into the pragmatic implications of tense/time relationship. The hypothesis upon which this paper is built is that there is a disparity between tense and time Many theorists adopt this stance (Avanessian & Hennig, 2012; Charlton, 2014; Dowty, 1979; Fine, 2005; Gennari, 2003; Huddleston, Pullum, et al, 2002; Jackendoff, 2002; Langacher, 2011; Ludlow, 1999; Celce-Murcia & Freeman, 1999; Tony, 2005; Yule, 1998). It is hypothesized here that the existence of such a shape is not a prerequisite for having the same time denoted by the verb This presupposition is built on a pragmatic basis, as will be dwelled on, and applies to both English and Arabic, mutadis mutandis
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.